Table des matières

, , ,

Stardict

StarDict est une interface permettant de consulter des dictionnaires hors-ligne et des outils de traduction en ligne depuis la version 3.0. C'est un logiciel libre distribué sous licence GPL et disponible pour Linux, Windows, FreeBSD et Solaris.

StarDict ne comporte à la base aucun dictionnaire. Il faut les installer soi-même.

Stardict va utiliser ces fichiers de traduction grâce à une interface en 3 zones. La zone du haut permet de saisir un mot à traduire, celle de gauche est une liste de mots se rapprochant de celui saisi, et celle principale, affiche les résultats des différents dictionnaires sélectionnés.
Il offre aussi la possibilité de chercher sur différents moteurs de traduction en ligne le mot saisi.
Enfin, avec des outils comme stardict-editor, présent dans le paquet stardict-tools, il permet de modifier, voire de créer des dictionnaires.

Installation

Installation du logiciel

Il suffit d'installer le paquet stardict.

Pour ceux voulant convertir des dictionnaires au format stardict installez le paquet stardict-tools. Pour lire les dictionnaires stardict/x issus de xdxf, installer le paquet stardict-plugin.

La fonctionnalité "Dict Net" (dictionnaires en réseau) peut rendre l'utilisation des dictionnaires assez pénible. Son utilisation fait apparaître dans la liste des mots des liens en chinois. Il est recommandé de désactiver cette fonctionnalité comme suit : aller dans les préférences de StarDict, puis sélectionner Dict Net et décocher la case Activer les dictionnaires en réseau. Voir captures d'écran ci-dessous.

Installation des dictionnaires

Trouver des dictionnaires

En premier lieu vous pouvez installer les dictionnaires des dépôts, en faisant une recherche dans votre gestionnaire de paquets. Pour le français vous pouvez déjà installer le paquet stardict-xmlittre.

D'autres dictionnaires sont disponibles sur le site de stardict.
Divers dictionnaires français ici.

Une liste exhaustive et structurée des dictionnaires francophones disponibles est tenue à jour sur le wiki polyglotte (dictionnaires unilingues français, dictionnaires bilingues dont une langue est le français, langues et parlers régionaux…) :

Le logiciel Linguae téléchargeable ici permet l'exportation vers le format StarDict de dictionnaires originellement sous d'autres formats (xdxf, ling, tab, csv, wb…)

Stardict ne prend pas en charge le format BGL des dictionnaires Babylon, si vous souhaitez ajouter des dictionnaires dans ce format le plus simple est d'utiliser Goldendict. Cependant il existe un certains nombres de dictionnaires Babylon convertis au format stardict à cette adresse.

Installation des dictionnaires

Vous avez deux possibilités pour l'utilisation de vos dictionnaires, soit vous les installez pour un utilisateur, soit pour tous les utilisateurs. Commencez par décompressez l'archive de votre dictionnaire précédemment téléchargée puis :

Si Stardict vous met du chinois de tous les côtés, installez le paquet stardict-xmlittre devrait résoudre le problème.

Il existe des dictionnaires au format "dictionnaire-arbre" (Tree dictionaries). FIXME
Dans ce cas les mettre au choix comme précédemment soit dans .stardict dans un nouveau répertoire treedict ou dans /usr/share/stardict/treedict.

Configuration des dictionnaires en-ligne

StarDict permet aussi l'utilisation des dictionnaires en ligne. Faites un clic droit sur la petite flèche en bas à droite de la fenêtre et choisissez le site sur lequel vous souhaitez faire votre recherche. Un nouvel onglet s'ouvre dans votre navigateur web avec le site de dictionnaire dans lequel vous pourrez faire votre recherche.

Utilisation

Généralités

Lancez l'application comme indiqué ici ou via le terminal (toutes versions ou variantes d'Ubuntu) avec la commande suivante :

stardict


Pour activer la fonction de scan cochez la case Scan en bas à gauche de la fenêtre principale de Stardict.
Exemple, le dictionnaire Littré étant activé dans StarDict :

Connaître les caractéristiques d'un dictionnaire (auteur, licence...)

Si le fichier "ifo" a été correctement renseigné par l'auteur lors de la création du dictionnaire, vous trouverez les informations utiles comme suit :

exemple du dictionnaire Corse-Français

Activer la prononciation des mots

Pour pouvoir prononcer certains mots (uniquement en anglais) on peut installer le paquet WyabdcRealPeopleTTS. Il est composé d'un ensemble de mot au format wav.

Téléchargez l'archive à cette adresse et décompressez-la. Vous avez alors deux possibilités, soit vous activez la prononciation des mots pour un utilisateur, soit pour tous les utilisateurs:

Méthode de la commande TTS

Dans les préférences de StarDict champs Dictionnaire → Son cochez la case Utiliser le programme TTS puis dans le champs Ligne de Commande choisissez une commande dans la liste déroulante. (espeak est installé par défaut dans Ubuntu).

Cependant pour le français il semble indispensable d'installer mbrola (moins métalliques - mais non libres…). Pour l'activer :

Créer des groupes de dictionnaires

Il peut être utile de créer des groupes de dictionnaires (afin de n'en activer qu'un ) : par exemple, on comprend bien l'intérêt d'un groupe "dictionnaires de français", d'un groupe "traduction du finnois", et d'un groupe "traduction de langues germaniques".

Pour créer un groupe, aller dans Gestion des dictionnaires → gestion des dictionnaires ; cliquez sur un groupe (par défaut, il n'y a qu'un groupe appelé Groupe par défaut), et cliquer sur l'icône + pour ajouter d'autres groupes, donnez-lui un nom et validez.

Pour intégrer des dictionnaires dans un groupe, allez dans le sous-groupe qui vous intéresse (recherche dict ou scan dict), puis cliquez de nouveau sur +, et sélectionnez les dictionnaires désirés.

Édition et conversion des dictionnaires

Dissection d'un dictionnaire

Quelques informations sur le format des dictionnaires StarDict.

Pour ouvrir un dictionnaire, StarDict va chercher l'extension .ifo, puis ouvrir le fichier .idx ou .idx.gz et le fichier .dict.dz ou .dict qui est dans le même répertoire et avec le même nom. Il peut y avoir un fichier .syn non obligatoire.

Si l'option de sametypesequence est placée, elle indique à StarDict que les données de chaque mot dans le dossier de .dict auront le même type de données. Chaque dictionnaire devrait essayer d'employer le dispositif de sametypesequence pour économiser l'espace disque.
Exemples :

Outils de conversion et d'édition

PyGlossary

Vous trouverez ici un outil écrit en python permettant de convertir graphiquement de très nombreux types de formats de dictionnaire.

Stardict-tools

Ce paquet contient les outils de conversion de dictionnaires qui peuvent convertir les dictionnaires de DICT, wquick, mova and pydict au format de StarDict. Il inclut notamment :

stardict-editor

{{capture-stardict-editor.png|

stardict-editor est un utilitaire graphique qui permet de "compiler" et "décompiler" un dictionnaire (i.e. passer d'un fichier texte au format stardict et vice-versa).

Pour décompiler un dictionnaire, c'est-à-dire le convertir du format StarDict au format texte tabulé :

stardict2text

Exécutable en ligne de commande, qu'on trouve dans /usr/lib/stardict-tools/. Il permet de décompiler avec cette commande :

/usr/lib/stardict-tools/stardict2text   mondico.ifo
Le .dict ne doit pas être compressé (dict et non dict.dz) :pour décompresser le *.dict.dz, renommage du fichier en *.dict.gz suivi d'un clic-droit/extraire ici.
tabfile

Exécutable en ligne de commande, qu'on trouve dans /usr/lib/stardict-tools/. Il permet de compiler avec cette commande :

/usr/lib/stardict-tools/tabfile   mondico.txt
Les 2 outils précédents proposent de "compiler" un dictionnaire texte : pour cela, il faut que ce fichier texte respecte une certaine syntaxe :
  • Être encodé en UTF-8.
  • Chaque ligne du fichier doit correspondre à un mot et sa définition.
  • La ligne est constituée :
    1. du mot
    2. suivi d'une tabulation
    3. suivi de la définition (si on souhaite que la définition soit sur plusieurs lignes, les séparer par \n ).

Captures d'écran

Pour faciliter la désactivation de "Dict Net" (dictionnaires en réseau)

Voir aussi

—- Contributeurs : tartanpion, hector, sorbus, L'Africain